3 四、课程思政内容 将社会主义核心价值观融入到课程学习中,通过对这些材料的研读和思考,引导学生认识到中国文化 的悠久历史及丰富内涵,深入挖掘中国文化中的思想观念、人文精神、道德规范,在传统文化中涵养社会 主义核心价值观,把握中国文化的连续性,并进一步理解“文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富”,激 发学生的家国情怀和使命担当。 五、教学目标达成与评价方式 1. 教学目标主要通过课堂讲授达成,教师为学生提供丰富的教学资料,并对所学知识进行系统性梳理。 除一般性讲授外,特别设置研讨课,用以提高学生的学术表达能力和创新思辨能力。研讨课还可以帮助学 生养成自主学习的习惯,积累跨文化交际实践经验,提高自身综合素质。 2. 教学目标通过形成性评估和终结性评估相结合的方式进行评价。具体方式是:每周的研讨课由 1-2 名学生进行课堂展示,针对相应主题做历史性讲述和文本分析;之后由教师组织全体学生开展讨论,通过 积极的课堂互动不断激发学生学习中国传统文化的兴趣。本课程终结性评估方式为提交学术论文,论文主 题应全面反映本大纲的各项教学要求。 六、课程成绩评定 期末总评成绩 100%=形成性评估 50%(考勤、课堂展示、课堂讨论、作业等)+终结性评估 50%(期末 论文)。 七、建议教材与主要参考书 建议教材: 张岱年、方克立主编,《中国文化概论》(第 3 版)。北京:北京师范大学出版社,2023。 参考书: 何寅、许光华,《国外汉学史》。上海:上海外语教育出版社,2002。 郭齐勇,《中国儒学之精神》。上海:复旦大学出版社,2009。 周宁,《跨文化形象学》。上海:复旦大学出版社,2014。 八、编制与审核 工作内容 负责人 完成时间 编制(任课教师) 罗颖男 2024 年 6 月 7 日 审核(学科、专业负 责人) 朱安博 2024 年 6 月 14 日 批准(主管院长) 郑美玲 2024 年 6 月 14 日
4 《现代汉语》课程教学大纲 课程名称 现代汉语 课程编码 TRL502 英文名称 Modern Chinese 考核方式 □考试 ☑考查 课程性质 ☑公共必修课 □专业必修课 □公共选修课 □专业选修课 □补修课 □其他_ 学分 2 总学时 32 课程特点 □本研一体化课程 □特色课程 ☑学科交叉融合课程 □全英文授课课程 □双语授课课程 □案例课程 □校企联合课程 □其他_ 实验学时 0 先修课程(已具 备知识能力) 无 适 用 学 科 / 专 业 学位类别(领域) 翻译硕士专业学位 一、课程教学目标 现代汉语课是外国语学院翻译专业研究生开设的一门必修课。本课程的教学任务是:系统地讲授现代 汉语的基础理论和基本知识,加强基本技能的训练,培养和提高学生理解、分析、运用现代汉语的能力, 为他们将来从事英语翻译工作打好基础。 课程目标 1:本课程以先进的语言理论为指导,以国家的语言文字政策为依据,系统讲授现代汉民族 语言共同语的基础理论和基本知识,训练基本技能。 课程目标 2:培养和提高翻译专业学生学生理解、分析现代汉语的能力和翻译能力。 二、课程教学内容提要与基本要求 理论部分 序号 教学内容提要 基本教学要求 学时 对应课 程目标 备注 1 一、绪论 1.1 现代汉语概述 1.2 新时期的语言文字工作方针和任 务 1.3 现代汉语课的性质、内容和任务 了解现代汉语在国内外的地 位、民族共同语和方言的关 系;理解新时期语言文字工作 的方针、任务;掌握汉语在语 音、词汇、语法方面的主要特 2 课 程 目 标 1、2
5 点。 2 二、语音 2.1 语音概说 2.2 声母、韵母、声调 2.3 音节、轻声和儿化、朗读和语调 2.4 语音规范化问题 理解并掌握音节、声母、韵母、 调值等基本概念,掌握现代汉 语语音的基本知识,能够将语 音知识运用到写作中去;能够 讲比较流利的普通话。 4 课 程 目 标 1、2 3 三、文字 3.1 汉字的性质、作用和起源 3.2 汉字的构造 3.3 汉字的形体 3.4 汉字的改革和整理 3.5 正确使用汉字 了解文字、笔顺、笔画等基本 概念,弄清汉字的特色和历史 演变的趋势;正确理解汉字的 整理和标准化的意义;掌握现 行汉字的结构系统和形体特 点。 2 课 程 目 标 1、2 4 四、词汇 4.1 语素、词、词的结构 4.2 词义 4.3 同义词、反义词、同音词 4.4 现代汉语词汇的组成 4.5 熟语 4.6 词汇的发展和规范化 4.7 词语解释 了解词汇的体系及特点,认识 现代汉语词汇丰富多彩的由 来,并且懂得怎样通过掌握词 汇规范化的原则来促进其发 展;理解怎样正确运用现代汉 语中的词语;掌握现代汉语词 汇的基本知识和理论,并能将 这种知识和理论应用于对汉 语具体词汇现象的分析和解 释之中。 8 课 程 目 标 1、2 5 五、语法 5.1 语法概说 5.2 词类、句子成分、单句类型 5.3 句子结构常见的错误 5.4 标点符号 了解现代汉语语法知识;理解 现代汉语的语法系统;掌握用 词造句的基本规律、句子分析 方法、各种句型和句类的特 点,能够辨析各类复句,并具 有分析语法现象及纠正语法 错误的能力。 10 课 程 目 标 1、2 6 六、修辞 6.1 修辞概说 6.2 词语的锤炼 6.3 句子的选择 6.4 辞格的运用 了解修辞的基本知识;理解现 代汉语修辞的基本规律,能够 分析现代汉语中的各种修辞 现象;掌握常用修辞格并能够 灵活运用。 6 课 程 目 标 1、2 三、教学方法 本课程教学方式以讲授为主,辅助以下教学方式: 1.多媒体教学:利用多媒体资源,如音频、PPT 等,使教学内容生动、直观。 2.案例分析:通过分析真实的语言使用案例,如新闻报道、文学作品、电影对话等,帮助学生理解语 言的复杂性和多样性,培养学生翻译能力
6 3.互动式教学:鼓励学生积极参与课堂讨论,通过小组讨论、辩论等形式,让学生在实践中运用语言, 提高语言运用能力和团队协作能力。 四、课程思政内容 1.通过讲述现代汉民族共同语的形成,现代汉语的特点和在国内外的地位,现代汉语课程的性质,内 容和任务等,使学生对现代汉语有概括的了解,热爱并努力学好祖国语言,为祖国语言的纯洁和健康而奋 斗。 2.通过教授现代汉语的语音、词汇、语法、修辞等,使学生规范使用现代汉语,自觉提高口头和书面 表达能力,能够鲜明生动、连贯得体地沟通和交流,进行正确和优秀的翻译工作,表现现代国人生机蓬勃、 积极向上的精神面貌。 五、教学目标达成与评价方式 1.教学目标以先进的语言理论为指导,以国家的语言文字政策为依据,系统讲授现代汉民族语言共同 语的基础理论和基本知识,训练基本技能。通过系统讲授现代汉语中的语音、文字、词汇、语法、修辞等 方面专业知识达成。达成情况通过课堂提问、小组研讨,课后作业以及最后完成的论文进行评价。 2.教学目标培养和提高翻译专业学生学生理解、分析现代汉语的能力和翻译能力。通过深入分析核研 究现代汉语中的各种现象,培养学生翻译方面的专业能力和科研能力。可以通过各种形式的练习,比如改 错,翻译文章,修改文章、研讨等形式达成;达成情况通过小作业和论文形式评价。 六、课程成绩评定 考核方式 考核方式 成绩比例(%) 平时表现 课堂互动、纪律、出勤 10% 学习表现 小组讨论、平时作业 20% 期末考试 论文 70% 七、建议教材与主要参考书 建议教材: 《现代汉语》(增订六版),黄伯荣、廖序东主编,高等教育出版社,2017 年版。 参考书: 吕叔湘主编:《现代汉语八百词》,商务印书馆,2002 年版。 八、编制与审核 工作内容 负责人 完成时间 编制(任课教师) 孙丽娜 2024.8 审核(学科、专业负 责人) 谢保杰 2024.8 批准(主管院长) 郑美玲 2024.8
7 《翻译概论》课程教学大纲 课程名称 翻译概论 课程编码 TRL503 英文名称 On Translation 考核方式 □考试 ☑考查 课程性质 □公共必修课 ☑专业必修课 □公共选修课 □专业选修课 □补修课 □其他_ 学分 2 总学时 32 课程特点 □本研一体化课程 □特色课程 □学科交叉融合课程 □全英文授课课程 □双语授课课程 □案例课程 □校企联合课程 ☑其他_ 实验学时 0 先修课程(已具 备知识能力) 具备基本的英汉汉英翻译基础 适用学科/专业 学位类别(领域) 翻译硕士专业学位 一、课程教学目标 本课程旨在培养 MTI 学生的学科理论基础,围绕“翻译”关键词,以问题为中心,全面认识翻译、理 解翻译、对翻译所涉及的基本理论问题展开思考和讨论,并形成较为系统的了解。具体目标如下: 1. 知识能力:系统了解翻译的本质、过程、对象、主体等因素。同时,熟悉翻译行业、语言服务业等 相关行业的发展和现状,树立正确的翻译观和职业道德规范。 2. 科研实践能力:熟悉翻译基本理论、原则和方法,提升英汉翻译实践技能。能够结合翻译理论视角, 正确、合理评价译文(包括机器翻译译文),并形成学理性认识。 3. 创新能力:形成独立思考和批判性思维能力,能够从理论和实践层面对翻译现象和翻译问题提出创 新性的认识和思考